Force an english language install on non english win7

I want version 4.1.2 to install in english on my dutch win7 desktop,I have tried the command
msiexec /i LibreOffice_4.1.2_Win_x86_install_multi.msi TRANSFORMS=:0809
but the command wasn’t recognized,I also tried via start clock languge using UK but the install still went to dutch version

@brianmgb – Please try

msiexec /i LibreOffice_4.1.2.3_Win_x86.msi TRANSFORMS=:2057 UI_LANGS=en_GB

(2057 = LCID Dec English - UK).

See also: how to change the installation language

OP: @brianmgb

See also: “Windows installer is not localized” - bug (51038) still exists?

What do you really need:

a) Installation process in English (someone else may help)?

b) Final installed LibreOffice product in English?


Installation language does not mean the final installed product will be in non-English (yes I know this is strange for most of the products, but LibreOffice is more flexible). LibreOffice on Windows have all possible languages included in product itself (actually the possible language interfaces can be selected during installation process, but there is always English + your_local_language selected by default). After install you can change the user interface language. I always install in non-English language (I just don’t care the installation interface) and after install start LibreOffice and from Tools | Language Settings | Languages | Language of User Interface set to English (USA).

Run the install file .MSI again (just double-click). Select “Modify”, and "Custom"in alater window. You will get to a list for Dictionaries … and Userinterface. Here you select all languages for User Interfaces you want to play with in the future and if you like Dictonaries. And install LO again.

Then start LO and go to Menue:Tools>Options, Language Settings>Languages: Here you select your user interface
(top selection).

.:1:. The fact IS, that you CAN’T launch the installer in the desired language. The initial question seems to me quite the intended one. Why would you assume the person doesn’t now what he/she wants or is not asking the right question? That is damn close to the big corporations (you know who - Microsoft and Google moslty) attitude (We know better than YOU, what you really want).
My OS is Windows 8 OEM (English GB) updated to 8.1; my regional settings are Romanian. If I run:

msiexec /i “\Fileserver\somefolder\LibreOffice_4.1.2_Win_x86-en-gb.msi” TRANSFORMS=:2057 UI_LANGS=en_GB

…I see “Preparing to install” for a short time, but then the installer starts in Romanian.

I might or might not install several UIs but this is not the point. I just want to SEE the INSTALLER in ENGLISH.
WHY? Because English is the lingua franca in IT. Because I’ve tried using the installer in Romanian but the explanation of the various options are in Romanian, while most of the documentation is in English.
What the heck is “bara de unelte logo grafica broasca testoasa pentru writer”? That would translate in english as “Logo Toolbar (turtle design) for Writer”, still don’t know what’s that but at least I have better chances of finding out. But since this is a repeated translation, it might not be the same as the original English text.
If I search the Romanian explanation on google I get 10 hits (!) and all irrelevant.
If I add the libreoffice search term, I get ZERO results.
If I search in english, for Logo Toolbar (turtle design) for Writer I get 5 million hits and at least a few of them (one on documentfundation.org, other the LibreLogo article on wikipedia) might be useful. If I add libreoffice search term I get about 200’000 and I’m sure many of them useful.
Also the option about (I think) for assistive technology support is translated in way you really can’t understand what is all about (Suportul uneltelor de tehnologii ajutatoare).

+1 for prompting the user for the installer language at launch

Later edit: I’ve also tried launching with 1033 code and I get an error: Error applying transforms. Verify that the specified transform paths are valid.

.:2:. The msi file mentioned above was manually renamed by me, because I wanted to download the installers for different languages to see if it makes a difference. But then I noticed they have the same file names and size, and running a duplicate check they are in fact identical. To me, the wording on the web page at http://www.libreoffice.org/download seems misleading and quite dishonest. Why would you write in the page, under Download, “Change the language”, point the visitor to:
http://www.libreoffice.org/download/?type=win-x86&version=4.1.2&lang=pick
and offer different download paths for each language
http://donate.libreoffice.org/home/dl/win-x86/4.1.2//LibreOffice_4.1.2_Win_x86.msi for each language, if at least some (if not all) files are in fact identical?
The site tries to feed the illusion you are downloading an installer for the chosen language, while you actually download the same file (from different server locations?) no matter what language you chose?
Why not write “multi-language installer” and that’s it?

.:1:. – Please have a look at the links in my comments above (“See also:…”).

.:2:.Release Notes: “The distribution for Windows is an international build, so you can choose the user interface language that you prefer.”

I have been working for hours trying to find a solution to this problem.

AS background; I am a native English speaker forced to use a Japanese system at work. I’m not terribly good at reading Japanese, and would rather be productive than spend half my time trying to figure out how to use the software. On MSOffice I could work around it due to memory of menu locations, as in “uhh… I think it:s this one… yep! ok moving on” until they changed to the stupidass ribbon menu. Going from 2K7 to 2K13 pretty much ruined any productivity I had left.
I thought Id revisit open office and give Libreoffice a try.
This installer business is downright unattractive. I can’t think of an appropriate yet safe for work word for it.

Hey, dumb thought: If the person is working in a non native language, perhaps the idea that they could just “fix it” AFTER the installation is complete is pretty damn stupid. Ever have someone grab your TV remote and change the menu settings to Spanish while you weren’t looking. It sure is fun trying to figure out where that menu was so you can change it back.

Another dumb thought: Not everyone has access to the msiexec from the command line. So, that “solution” didn’t work for me. And it is a pretty hacky solution for an installer problem anyway.

So back to trying to fix it after installation. Ok no problem. My Japanese abilities are not THAT bad. Oh wait… So under the UI language settings my options are: 1 Japanese. 2: System Default - Japanese.
No English.
That is only for Local.

Hmm… ok lets go back and try installer options. Uninstall. Try the installer again. Choose advanced settings (or… whatever it is… Its in Japanese). Find the language options. Good think I know the Kanji for that. Oh… Whats this? All sorts of great languages, like African, Croatian, but no English. At this point, I would be satisfied with UK, Australian, Canadian, whatever. NOPE.

Well… I hear I can somehow CHANGE the install language when I download the installer from the web site. short answer: NO. YOU CAN’T!

My GOD Libreoffice. You forked 80% of your code from OpenOffice, but the one thing you threw away was a simple, elegant, language friendly installer.

My solution?!?!
I installed Apache Open Office. Apache OpenOffice - Official Download
EASY! Installer language is RIGHT THERE in the download page. What’s more is additional language packs are on click.
Download, run installer… OH WOW its in the language I CHOSE, not my system language. What fun.

Good job Libre. Good job.
POS

REALLY. Anyone who argues against having a language picker ON THE WEBSITE, as the first page of the installer, or BOTH, is an absolute idiot.
(Yes. I did a lot of searching before I gave up. Including reading the official ‘bug’ thread for this issue. And yes. Developers with no clue what it is like to work in an international environment are actually arguing AGAINST solving this problem appropriately. Good luck and goodby Libre).

I fully agree

это очень погано, что вы “изготовители LO” так плюёте на людей. Прям микрософтовские люди.
Я нахожусь не в своей стране и не знаю местного языка. Почему вы не даёте мне возможности выбирать язык установки перед установкой!!
Тьфу на вас!