Quitar verbos de conjugación argentina

Buenas tardes, utilizo LibreOffice en España y, al realizar un control de ortografía veo que no reconoce ciertas conjugaciones castellanas y ofrece como alternativas de sustitución conjugaciones argentinas.

Esto supone un problema porque muchas veces la diferencia está en una tilde, así que si olvido poner la tilde, que en España es una falta de ortografía, LibreOffice no me lo detecta como falta porque en Argentina es una conjugación aceptada.

Por ejemplo, “llevame” es correcto en Argentina, pero en España lo correcto es “llévame”.

Lo cierto es que pasa muchas veces.

¿Hay alguna solución para esto?

Muchas gracias.

LibO puede corregir en muchas versiones del español (es-ES, es-AR, etc.), ¿cuál tienes configurada en tu documento? Si tienes configurado «español de España», muy probablemente tengas instalado el diccionario es-ANY que es una mezcla de todas las variantes: debes reemplazarlo con es-ES. Puedes obtener la última versión de cualquier variante del español desde el repositorio principal del proyecto.


Le dedico un capítulo al corrector ortográfico en mi libro sobre Writer.

Muchas gracias por responder. ¡Y tan pronto!
He instalado la extensión del español de España versión 2.4 del 26 de enero, tengo el idioma predeterminado como “Español (España)”, el idioma para todo el documento como “Español (España)”, en Ayudas de escritura tengo seleccionado un diccionario que pone “standard [Español(España)]”… y sigue igual. En el Gestor de extensiones está el diccionario recién instalado y otro que pone “Español (España e Hispanoamérica)”, intento quitarlo pero tiene un candado arriba a la derecha y no da la opción de desinstalar.

No entiendo qué pasa. Sacaré tiempo para leer tu libro, a ver si encuentro la solución.

Un saludo.

El que tenga un candado significa que se ha instalado con el paquete de instalación, por lo que necesitas privilegios de administrador para quitarlo. Imagino que estás utilizando Windows. En ese caso creo recordar (son unos 15 años que no utilizo ese sistema) que cuando haces la instalación del paquete podías elegir qué instalar y qué no. En ese caso puedes correr «reparar instalación» (creo que se llamaba así), ver las opciones avanzadas y quitar la marca de los diccionarios.

Muchas gracias, casi has dado en el clavo y lo he resuelto. Reparando la instalación no me ha dado la opción de quitar nada, pero lo he desinstalado y vuelto a instalar quitando el diccionario de español. Ya no hay candado ni diccionario hispanoamericano, y me ha mantenido el diccionario que me sugeriste que instale.

Problema resuelto.

Muchas gracias otra vez.