Uniformiser les apostrophes sur une partie du document

Bonsoir à tous,

Je cherche un conseil pour trouver la manipulation la plus simple. J’ai un document de plus de 400 pages (writer). Pour différentes raisons, j’ai un mélange de deux styles d’apostrophes (style normal et style français). Je veux garder le style normal pour les textes en anglais (je pense qu’ils le sont déjà), mais j’aimerai uniformiser en style français pour le texte principal qui est le français (j’ai actuellement un mélange). Une indication peut être éclairante : le corps de texte ne contient que du texte français, le texte anglais, quand il y en a, se trouve en note de bas de page.
Merci d’avance pour vos propositions.

J. Gautier

Bonjour,
que signifie style normal et style français ? l’apostrophe droite ne s’utilise pas remplacé, par mais à ma connaissance c’est aussi vrai en anglais…

Gérard

Bonjour,
Ce que j’ai appelé style normal est effectivement l’apostrophe droite, comme celle-ci : '.
Ce que j’ai appelé style français, c’est… l’autre, à savoir : ’.
Mon appelation n’est peut-être pas juste, effectivement. Mais l’idée est bien que, dans le corps de mon texte, il n’y ait qu’un style d’apostrophe et non pas deux. Si possible, celui que j’ai appelé “français”.
Merci.

Bonjour @pejuga

C’est a priori possible. Le principe (plus rapide à faire qu’à décrire) sera :

  1. copier dans le presse-papiers l’apostrophe souhaitée ( si j’ai bien compris),
  2. utiliser ÉditionRechercher & remplacer pour sélectionner le texte en français, ne pas fermer le dialogue Rechercher & remplacer ni cliquer dans le document afin de garder la sélection,
  3. cocher les options Expressions régulières et Sélection active seulement
  4. rechercher \u0027 (le caractère unicode '),
  5. cliquer Tout rechercher
  6. ne pas cliquer dans le document afin de garder la sélection et coller : la quote simple sera remplacée par l’apostrophe gardée dans le presse-papiers

Pour le point 2 (sélection du texte en français) différentes options sont possibles. Le plus simple (et sans doute la meilleure manière de travailler) est de rechercher le style de paragraphe dédié utilisé.

S’il n’y a pas de style dédié, on peut espérer que la langue des paragraphes est différente (pour la vérification orthographique). Dans ce cas on peut rechercher sur le Format.

Si tu n’as rien utilisé dans le texte pour différencier anglais & français… il faudra sélectionner à la main les paragraphes concernés et sauter l’étape 2.

Cordialement

Bonjour Pierre-Yves,

Et d’abord, merci pour toutes ces explications.
Pour l’instant, je n’y arrive pas.
J’ai l’impression que libreoffice ne fait pas de différence entre les deux apostrophes.

En suivant tes étaphes de 1 à 6, la première sélection qu’il me propose de modifier, par exemple, est une apostrophe que j’ai appelé à la française (et qui correspond à \u2019), alors que je lui demande de chercher \u0027.

De même, si je passe aux sélections suivantes, jusqu’à parvenir à une apostrophe droite (\u0027) et si je colle (étape n°6), ça me remet une apostrophe droite (alors que, conformément à l’étape n°1, j’ai copié l’apostrophe \u2019 dans le presse-papier).

Tout se passe donc comme si \u0027 et \u2019 étaient traités comme un seul et même caractère.

@pejuga a écrit:

Tout se passe donc comme si \u0027 et \u2019 étaient traités comme un seul et même caractère.

Certainement pas, j’ai fait différents essais avant de poster ma réponse. En revanche peut-être utilises-tu un autre caractère.

Cordialement

Bonjour à tous,

Voici la solution trouvée. Elle suit grosso modo la direction suggérée par Pierre-Yves, mais contourne le problème du presse-papier qui semble gommer le style de l’apostrophe.

  1. Je sélectionne le style d’apostrophe que je veux corriger.
  2. Crtl + F pour rechercher ce style d’apostrophe.
  3. En cliquant sur “rechercher le suivant”, l’apostrophe droite suivante apparaît, déjà sélectionnée.
  4. Je n’ai qu’à taper la touche apostrophe (sous le chiffre 4).

Ce n’est pas vraiment une démarche automatisée ! Néanmoins, sur un document de 450 pages, l’ensemble était balayé en 15 mn et permettait de distinguer visuellement les textes anglais des textes français.

Merci pour les suggestions.
S’il y a d’autres méthodes plus rapides, n’hésitez pas à les signaler. Ce sera toujours utile pour d’autres personnes confrontées au même problème.