一部が英語表記のまま

MacOS 10.10.1にて4.2.7.2を使っています。

印刷ダイアログの画面が英語になってしまい困っています。

メニューなど表記は概ね日本語化されているのですが、

印刷以外にも一部英語表記のままのものがあります。

(開く-open 保存-saveなど)

これまで3.4.4を使っていたのですが、

その時は全て日本語表示でした。

再インストール、安定版の使用なども試しましたが、

3.4.4以外では同じ結果でした。

フォーラムの方にも書き込んだのですが、

同じ症状の方もいらっしゃるようです。

解決方法などありましたらご教授ください。

LibreOfficeの日本語化はボランティアが無償で行っています。
それはだれでも登録すれば行うことができます。
ぜひ、やってみられてください。
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo42_ui/
まだ、未翻訳が残っています。

有償ソフトでないということは誰かがボランティアでやっているということなので
LibreOfficeを使いやすくするには、もっと協力者を増やしていく必要があると思います。

現在次期バージョン4.4のリリース前で翻訳ボランティアしている人も
そちらに集中していると思います。人的なリソースは限られています。
LibreOfficeは皆で育てていくようなソフトということですね。

ご回答ありがとうございます。

日本語表記ではないのは単純に未翻訳ということなんですね。

了解いたしました。



教えていただいたURL覗いてみました。

使い方すらよくわからなかったです。。。

ですが、できること見つけてやってみようと思います!

ご報告ありがとうございます。未翻訳を見つけて報告いただくことだけでも、翻訳への貢献になりますが、ちょっとずつ手を動かしていただけると、さらにうれしいのでよろしくお願いします。

翻訳サイト(Pootleというサービスで動いているので、我々は単にPootleと呼ぶことが多いです)だけ見ても、なにをして良いのか少しわかりにくいですよね。以下の文書を参照してみてください。

また、もし東京近郊でお仕事されているのであれば、12月16日(火)、関東LibreOfficeオフラインミーティングというイベントで翻訳のガイダンスおよび、実践を行う予定なので、もしよかったら顔を出して下さい。

なんとなくですが、これは未翻訳の問題ではないような気がするのですが。

基本的な部分が翻訳されていないという話ですが、翻訳リソースは同じだと思いますし、未翻訳の部分があるとはいえ基本的な部分は翻訳されているはずなので、Mac固有の問題のような気がします

Twitterのほうで教えていただきました。
翻訳によってはMac専用に割り当てられている言葉があるので、それが未翻訳だと翻訳の問題になる。そうではなく、Mac専用だけど翻訳が割り当てられてなければ不具合になる(直して改めて翻訳)。ということですね。
どっちにしろ、Macの人が手を動かさない限りは直らないということは分かりました。ありがとうございました。