質問する
0

メニューの一部が英語になります

質問日 2017-12-12 18:46:10 +0200

cual のGravatar画像

updated 2017-12-13 06:33:36 +0200

LibreOffice 5.3.7 for Windows x86_64です。 どこかのサイトからテンプレートをダウンロードしたところ、それまで日本語表示だったメニューやダイアログの一部が英語表示になりました。 たとえば検索置換のダイアログでは、「次を検索」が「Find Next」のようになり、しかし「すべて置換」などは日本語のままですので、機能に問題がなくても見た目がどうにも微妙です。 アンインストールして再度インストールしても直りません。 UI表示用のファイルなどがあって、差し替えたりできるのか、元に戻す方法はあるのでしょうか。

edit retag flag offensive close merge delete

2 Answer

0

回答日 2018-05-03 06:21:30 +0200

cual のGravatar画像

updated 2018-05-03 06:22:08 +0200

この件については最新バージョン6.0.3のインストールで解決されました。メニューバーのうちFormというのがまだ英語表記の状態ですが、FindNextなどは「次を検索」ときちんと表示されています^^。

edit flag offensive delete link もっと
0

回答日 2017-12-13 06:31:13 +0200

updated 2017-12-13 06:41:11 +0200

もしかしてスクリーンショットのように歯抜け状態になっていることでしょうか? それならば翻訳が間に合っていないだけです…。

LibreOfficeの翻訳はオープンソースソフトウェアでみんなで翻訳をしています。 ご協力いただけると翻訳の歯抜けもなくなるので、よろしくお願いします。

翻訳自体は翻訳用のサイトがあるのでアカウントを作れば翻訳の提案はできますが、チェックをしてから採用するルールがあるので参加される場合は以下のリンクも参考してください。

検索と置換ダイアログ

edit flag offensive delete link もっと

Comments

まさしくそれです。ですがダウンロードしたテンプレートを開いてみるまでは、この画面もすべて日本語表記だったのです。「前を検索」「次を検索」というように。 ですのでテンプレートとともに翻訳セット?も入れ替わったのかと思いまして。 ググルとLibreofficeの言語がどうこうという話はもっぱらMacばっかりで、Windowsのことは出てきません。だからWin用の言語セットがMacのに変わったのかな、などとも想像してます。 きれいにアンインストールできればあるいはとも思いますが、ただのアンインストールで改めてインストールしてもこの状態は据え置きです。 ともあれ一度は日本語表記になっていますので、翻訳自体は終わっているのではないでしょうか。

cual のGravatar画像cual ( 2017-12-13 23:43:03 +0200 )edit

言語パックはLinux/Macの話なので今回の件とは関係ないですね。

翻訳については、見た目は同じでも内部のプログラムが変更されると以前の翻訳が使えなくなる事情があります。 再度適用する場合もチェックをする必要があるので、みんなの協力が必要になります。

nogajun のGravatar画像nogajun ( 2017-12-15 03:14:13 +0200 )edit

Macとの混同はない点は了解しました。 その語UI言語をスペイン語に変えてみましたが、現在英語表記になっているfind nextなどはやはり英語のままでした。スペイン語と日本語の翻訳事情が同じとも思えませんので、問題が翻訳にあるのか疑問です。何より一度は日本語表記になってるのですから、それが後戻りすることもないのでは。同様の症状で悩んでる人はいないようですが、みなさんの日本語環境は上のキャプチャのままなんですよね…。

cual のGravatar画像cual ( 2017-12-15 11:14:24 +0200 )edit

同様の症状で悩んでる人はいないようですが、みなさんの日本語環境は上のキャプチャのままなんですよね…。

そうですね。同じ状態だと思います。 LibreOfficeの翻訳はみんなボランティアでやっているので、その辺りを割り切って利用されているのだと思います。 (良いことではないのですが…)

nogajun のGravatar画像nogajun ( 2017-12-19 12:33:38 +0200 )edit

試しに最新版にしたところ、「書式の解除」や「スペルチェック」の項目は日本語に戻ってくれました。検索置換窓ではFind previousとFind next、それにAttributeだけが英語のままで(哀)、それ以外の部分はすべて日本語となりました。最新版のインストールの前にユーザープロファイルも削除してみても症状は据え置きでしたから、個人設定として記憶されるのでもないようです。UIの翻訳自体はすでに完全となっていますので、何かの理由で反映されないのなら翻訳された方も残念なのではないでしょうか。ともあれこれでこの質問は終わりとします。またひょいと元に戻ってくれることを願いつつ…。 どうもありがとうございました。

cual のGravatar画像cual ( 2017-12-22 15:17:07 +0200 )edit

UIの翻訳自体はすでに完全となっていますので

pootle(翻訳システム)には未翻訳が残っているのですが、何を持ってそう判断されたのでしょうか?

pootle

何かの理由で反映されないのなら翻訳された方も残念なのではないでしょうか。 またひょいと元に戻ってくれることを願いつつ…。

すみません。ちょっとこれは失礼ではないでしょうか? UIの翻訳が戻ったのはみんなが作業をしたから戻ったのです。翻訳は誰かが勝手にやっているのではありません。

nogajun のGravatar画像nogajun ( 2017-12-26 14:23:18 +0200 )edit

ひさしぶりに来たら追加コメントがありましたね。 翻訳が完全というのは、「私が必要とする部分は」すべて日本語になっているということです。 また「翻訳が戻ったのはみんなが作業をしたから」ではありません。 一度は日本語表示になってるのですから、その部分の翻訳はすでに終了しており、何らかの理由で英語表示になったり日本語表示になったりするのです。 問題は表示の如何であって、翻訳自体には問題はありません。

cual のGravatar画像cual ( 2018-02-19 22:07:10 +0200 )edit
ログイン/サインアップして回答する

質問ツール

1 follower

Stats

Asked: 2017-12-12 18:46:10 +0200

Seen: 202 times

Last updated: May 03