Je confirme que la traduction d’un langage “pour permettre l’accès à des non-informaticiens” est un plaie. J’ai souvenir, au début de l’internationalisation de la micro-informatique, que des aficionados de la traduction à tout crin avaient même traduits les noms de fichiers internes de l’OS ce qui a causé des problèmes gigantesques à l’occasion d’échanges de disquettes (MacOS Classic).
Retour à la question.
L’aide intégrée est un tout: vous ne pouvez pas avoir le texte en français et les noms des fonctions en anglais. Votre seule solution est d’utiliser le module de langue anglaise. En principe, il est toujours installé avec le logiciel (du moins sous Linux). L’inconvénient est que l’activation de l’aide en anglais va aussi changer la langue de l’interface (menus et le reste).
Outils
>Options
, Paramètres linguistiques
>Langues
et choisissez English (USA)
pour la langue d’interface. Redémarrez LO.
Pour montrer à la communauté que la question a trouvé sa réponse, cliquez sur ✓ à côté de la “bonne” réponse, et “votez” en cliquant sur la flèche ^ de toute réponse utile. Ce sont les mécanismes utilisés pour communiquer la qualité des questions et réponses sur ce site. Merci!