I’ve noticed that the Spanish (Mexico) dictionary lacks many words such as names or cities, for example if I type the name “Emanuel Fernández” it’ll be marked as an error. Also, in Mexico we use many words in Nahuatl or other indigenous languages, which of course are marked as errors too.
Sure, I can add words to my LibreOffice dictionary (standard.dic), but I would love to make those words available to other users by contributing to the project’s dictionaries.