Languagetool not working with tables

Hi,
I’ve been struggling with making Languagetool work with a document I am working on for several weeks now.
In my document I have three columns: DE, ES, FR.
I created a style for DE and FR with deutsch and français as their languages. Selected the column 1 and applied the DE style then did the same with the French row. ES is my default style and the language I am translating into.
At one particular time, Languagetool underlined words (grammar and orthography) through the whole document. Now it does it only for the fourth row.

For confidentiality reasons, I am not sharing my document, but I have managed to replicate the problem in the attached odt. Cells not recognized are highlighted in yellow.
I copied and pasted the last row not recognized in my working document, but surprisingly ES is now recognized by LT in this test document (where its font, as you can see in the pasting process, changed from is Palatino Linotype to Liberation Serif).

I am also attaching a screenshot of what I see and my settings. I am using LT premium, by the way.

Version: 7.5.9.2 (AARCH64) / LibreOffice Community
Build ID: cdeefe45c17511d326101eed8008ac4092f278a9
CPU threads: 8; OS: Mac OS X 14.2.1; UI render: default; VCL: osx
Locale: es-ES (en.UTF-8); UI: en-US
Calc: threaded
Test Languagetool not working.odt (27.8 KB)


Did you try to disable Lightproof grammar checker?

Please change your question title as it seems it is rather LT not performing well rather than LO.

1 Like

I did @mikekaganski nothing seems to change unfortunately.

Your screenshot clearly shows some grammar checker marks in the top rows. The words “deutsch” (the very first one on the screenshot), “chicos”, etc. have an orange underline (from grammar checher), while e.g. “deutsddd” has red (possibly from spellchecker).

Only one grammar checker may be only active per language in LibreOffice. If it’s not LanguageTool, then you need to disable the other grammar checker(s) installed/active on your system.

This is how LanguageTool works on your document:

The colors are different, but the set or grammar underlines is the same … so maybe you actually do see the LanguageTool working, just your premium account has some custom colors?

Hi @mikekaganski your screenshot gave me some hope!
I changed from the paid version of LT to the free version. No change.
I unchecked all other spellchechers: no change.
I reinstalled LO (stable version for Mac Os). No change.
Then I restarted in safe mode: first option. No change.
Restarted in safe mode: factory settings. No change.
I am attaching a screenshot of my settings2

Your screenshot shows LanguageTool working. Is your only concern the different colors?

Thanks, it is working in the non highlighted parts, but not in the highlighted parts (In your screenshot it works there too).
I highlighted them to show where it does not work. The colors, as far as it works, do not matter for me.
All of the document I am working with at the moment behaves like the highlighted parts: there Languagetool does not underline any words.

Try LibreOffice 7.6 maybe.

1 Like

This solved it!!! It works both in the attached file and in my main document!!! I am really grateful :slightly_smiling_face:

Creating multi-lingual documents requires you adopt a strict methodic approach. This means essentially designing consistent style families, almost one per language.

In your attached document, you have defined 3 “basic” styles:

  • Default Paragraph Style*, built-in, attached to Spanish language
  • Default:German, independent (inherits from none), attached to German language
  • Default:French, derived from Default Paragraph Style (this really does not matter, but you should be consistent: either make it independent or make Default:German inherit from Default Paragraph Style so that setting e.g. a default font propagates to your other Default:xxx)

In Writer, all paragraph styles are organised in a tree-like structure, meaning the styles down in the hierarchy inherit from attributes of their ancestor styles. By attaching Default Paragraph Style to Spanish, this language is propagated to all other styles because it is the ultimate ancestor. Except of course for your Default:xxx where you have overridden the language.

Some yellow highlighted paragraphs are styled Block Quotation which is a built-in inheriting from Default Paragraph Style. Consequently, its language is Spanish. Similarly, the top right cell is styled Table Contents (which is applied by default in any newly created table), inheriting from Default Paragraph Style setting language to Spanish. You corrected this with a French direct formatting.

Your sample file shows a lot of direct formatting. This will make your job on the document quite difficult. In multilingual documents, styling is mandatory otherwise your life becomes a nightmare. You must practically duplicate the built-in style hierarchy (one per language). Formatting such a document with DF is next to impossible; you’ll soon be overwhelmed by the workload to maintain your formatting.

I have no explanation for the paragraph starting wit @translators in the French column.

PS: Don’t use Default Paragraph Style to format any text. This style has the special role of setting defaults for all others. Its attributes (or rather change of – ) propagate to all others, causing unexpected “surprises” to newbies. Standard style for the discourse is Body Text. Create one such style for each language.

Hi @ajlittoz thanks for the thorough explanation. I’ve started applying different styles to the Spanish translation which is the text I will need at the end of the day, but still, LT does not show underlined words.

I have no experience with LT. I only wanted to draw your attention on important factors which could contribute to LT malfunctioning. First thing to do is correctly configuring your document viz. language. Once everything is neat, you can experiment with LT.

1 Like