Označení sloupců v tabulce

Od začátku, co používám Libreoffice, jsem zvyklý, že v calcu mi pro označení sloupců tabulky funguje tento postup:

  1. Vyberu první buňku.
  2. Zmáčknu Shift a šipkou doleva vyberu v jednou řádku požadovaný počet sloupců. Jsem tedy ve fázi, že mám označen na jednom řádku požadovaný počet buněk (sloupců).
  3. Zmáčknu CTRL a šipku dolů a označí se mi celý požadovaný blok buněk.

Teď mám však problém. Výběr bloku dat se mi vždy řídil podle toho, kolik bylo buněk v posledním vybraném sloupci vyplněných pod sebou. Teď mi však daváli v práci nový počítač (s Win 10) a Libre office verze 6.2… a tam mi to funguje přesně obráceně - výběr se řídí podle první sloupce. Tušíte, dá se tohle někde nastavit…?

  1. funguje mi s Ctrl+Shift+šipka dolů

Pokud jsou různě dlouhé sloupce, tak Ctrl+Shift+šipkaDolů bere délku sloupce od kterého se začínalo označovat.
Takže když ve sloupci A budu mít třeba 5 řádků a ve sloupci C třeba 7 řádků, tak po kliknutí na buňku A1 a Shift+2xšipkaVpravo se označí v prvním řádku buňky A1, B1, C1. Ctrl+Shift+šipkaDolů označí blok až do pátého řádku, neboť se vycházelo ze sloupce A a ten má pět řádků.
Pokud budu vycházet ze sloupce C, tedy z buňky C1 a dám Shift+2xšipkaVlevo, opět dostanu označené buňky A1,B1,C1, ale Ctrl+Shift+šipkaDolů označí 7 řádků, neboť se vycházelo ze sloupce C a ten má 7 řádků.
Tudíž platí vycházet pro Shift+šipkaVpravo/vlevo z nejdelšího sloupce.

O nějakém speciálním nastavení nic netuším, byť možná existovat může - možná zkusit dotaz na En verzi poradny.

No, mě to vždy fungovalo podle posledně označeného sloupce. Takže pokud využiji ten příklad s 5 řádky ve sloupci A a 7 řádky ve sloupci C, tak když bych začal od sloupce A, označilo by se mi všech 7 řádků. Myslel jsem si, že je to vlastnost Libreoffice, protože mi to takhle funguje na Linuxu a i v práci na Win 7 to takhle fungovalo. Teď mi dali Win 10 a jsem překvapený. Ale přitom doma ve virtálu kvůli práci mám také Win 10 a tam mi Calc funguje přesně tak, jak jsem zvyklý. Ale doma mám Libreoffice 7.

Anglické fórum mě napadlo jako první, ale moje znalost angličtiny je hodně pasivní, takže vůbec nevím, jestli by se mi podařilo naformulovat dotaz tak, aby bylo vůbec jasné, o co mi jde…

Pod Win10 mi to funguje jak jsem popsal, jinde netuším a ani co s tím. Co se týká EN tak dobrý překladač je Deepl DeepL Translate: The world's most accurate translator, též ho používám :slight_smile: