Espaces insécables pour les guillemets

Bonsoir,
Avant, quand j’écrivais quelque chose sur LibreOffice et que j’utilisais des guillemets (français), les espaces insécables apparaissaient automatiquement, mais ce n’est plus le cas. J’ai coché puis décoché plusieurs fois cette option dans les Options linguistiques mais rien ne change. Comment est-ce que je peux faire en sorte que ces espaces apparaissent automatiquement lorsque je mets des guillemets ? Et comment est-ce que je peux faire en sorte que les espaces insécables s’ajoutent automatique en général, c’est-à-dire avant un point d’exclamation ou d’interrogation ? Je viens de remarquer qu’ils n’apparaissent pas également. Merci

Pour que le remplacement ait lieu, il faut deux conditions.

  • La langue du texte doit être “Français”

    La barre d’état inférieure indique la langue courante (vers le milieu). Si elle n’est pas établie à la bonne valeur, allez dans Outils>Options, Paramètres linguistiques>Langues et réglez la langue par défaut.

  • Le remplacement doit être activé

    Allez à Outils>AutoCorrection>Options d'AutoCorrection, onglet Paramètres linguistiques

    Vérifiez que les options s’appliquent bien au français, sinon sélectionnez-le dans le menu déroulant. Cochez la case de remplacement des guillemets. Inutile de spécifier un caractère de remplacement (à titre de sécurité, appuyez sur Défaut).

    Pour les espaces insécables avant les ponctuations, cochez les cases dans la liste des options spécifiques au français.

Pour montrer à la communauté que la question a trouvé sa réponse, cliquez sur ✓ à côté de la “bonne” réponse, et “votez” en cliquant sur la flèche ^ de toute réponse utile. Ce sont les mécanismes utilisés pour communiquer la qualité des questions et réponses sur ce site. Merci!

Non pas ok. J’ai le même problème. La langue est bien le français (Suisse), les options d’autocorrections sont bien paramétrées. Les espaces insécables sont normalement insérés avant les points-virgules, doubles-points etc, seule l’insertion avant/après les guillemets dysfonctionne. Mais j’ai un indice pour les développeurs. Le problème se pose pour des documents créés avec un modèle Openoffice, mais pas lorsque on créé un document sur la base d’un modèle Libre-office, ni avec un document créé sur la base d’un très vieux modèle Openoffice (autour de 2010). Donc il s’agirait d’un problème de compatibilité de Libreoffice avec les modèles anciens créés sur Openoffice. Comment rectifier les modèles et les documents existants pour supprimer ceci?

J’ai fait toutes ces manipulations, j’ai même désinstallé LibreOffice puis je l’ai réinstallé deux fois mais rien ne change.
Je ne sais pas si ça change quelque chose mais quand je vais dans Outils>AutoCorrection>Options d’AutoCorrection puis dans l’onglet Options linguistiques, je n’arrive pas à ouvrir le menu déroulant bien que la langue française soit sélectionnée. Et, je ne comprends pas pourquoi il n’y a pas de guillemets français, les guillemets simples ne sont pas ce que je cherche et quand je sélectionne les autres guillemets, ils me mettent des guillemets à l’anglaise. Je suis donc obligée de changer les guillemets d’ouverture et de fermeture. Si vous connaissez une méthode pour que les guillemets français soient par défaut, merci de me le dire.
J’ai coché les cases dans la liste des options spécifiques au français pour les espaces insécables avant les ponctuations, j’ai coché R et S mais là encore, rien ne change.
Et, ce problème persiste même sur de nouveaux documents

Je viens de remarquer aussi que bien que j’ai mis la langue du texte en Français dans Outils>Options, Paramètres linguistiques>Langues, lorsque j’ouvre un nouveau document texte, il est en Anglais mais quand je change la langue dans la fine barre en bas de l’interface, à droite de “Style par défaut”, les guillemets français apparaissent avec des espaces insécables.

Si un nouveau document texte s’ouvre en anglais, regardez dans Outils>Options, Paramètres linguistiques>Langues si la langue par défaut est bien le français. Si oui, modifiez la configuration de Style par défaut, onglet Police. Soit vous appuyez sur Standard, ce qui a pour effet d’aller chercher la langue dans Outils>Options , soit vous la forcez avec le menu déroulant.

Je suis désolée mais je ne trouve pas l’onglet Police.

Merci du commentaire mais ce n’est pas la solution. J’ai vérifié. La langue par défaut est bien le français, et le problème est là. Il faut vraiment chercher en direction de l’incompatibilité d’anciens modèles Openoffice avec Libreoffice. Solution cherchée : peut-on corriger ça sans recopier les documents dans de nouveaux documents créés avec les nouveaux modèles?

Yes! Merci à @Taznat qui a fait avancer le problème et trouvé une solution au moins temporaire!! Lorsqu’on modifie le Style par défaut, onglet Police, menu Langues, et qu’on choisit Français (Canada), les espaces insécables sont réintroduits après/avant les guillemets ouvrants/fermants. Donc les textes en français doivent être mis en langue française par défaut canadienne! Ceci doit absolument être transmis au développeurs pour qu’ils corrigent le problème, comment faire?

Vous devez avoir un problème de configuration (LO, système ou ailleurs). J’ai vérifié que l’insertion des espaces insécables fonstionne avec toutes les variantes de français sur ma machine: Fedora Linux 31, kernel 5.5,bureau KDE 5.67.0, LO 6.3.5.2.

Je note que la version de LO n’a pas été mentionnée.Je reste toujours une ou deux versions en arrière pour une raison évidente de stabilité. Si votre version est plus récente que la mienne, il peut s’agir d’une régression (alors, direction les développeurs), sinon passez au crible la configuration.

La version est en effet récente : LO 6.4.0.3. Le même problème exactement survient sur plusieurs ordis différents et différentes plateformes (Mac et Windows). J’ai même avancé d’un cran : en Français (Canada) les espaces insécables réapparaissent, mais alors ce sont … ceux qui précèdent les points d’interrogation qui disparaissent ! Apparemment toute la ponctuation est correcte quand on choisit Français (Belgique)!

Le sujet n’est plus tout récent, mais avec LibreOffice 25.2.1.2 (X86_64) sur Debian 12, les espaces insécables manquent toujours pour Français (Suisse). En revanche, ils sont là pour la France, le Canada et la Belgique :grin: A moins que quelqu’un puisse fournir une explication, je considère que c’est un bug à reporter. Je n’ai rien trouvé avec https://bugs.documentfoundation.org/buglist.cgi?quicksearch=swiss%20french%20quote, donc sans réponse ici, je vais ouvir un billet d’ici quelques jours. Merci pour le palliatif en attendant :wink:

Bonjour,

la visibilité de la demande gagnerait à avoir sa propre discussion, avec un titre qui représente le problème.
C’est un contexte spécifique qui pourrait alors attirer l’attention d’utilisateurs suisses francophones.

parmi une nuée …

récemment encore : 165038 – use a narrow non-breakable space for French punctuation

Bonjour,
Les références que nous avons prises sont ici :

et ici :

où il est indiqué

En Suisse (pour les quatre langues nationales) au Liechtenstein et aussi en Norvège, on utilise les guillemets français, mais sans espace ou avec une espace fine[28] entre les guillemets et la citation

  • soit «Schweiz», «Suisse», «Svizzera», «Svizra», «Liechtenstein».

Donc si vous avez d’autres références officielles de typographies sur lesquelles on puisse se baser, elles sont les bienvenues :slight_smile:

Je confirme le renvoi 28 de la page Wikipedia ci-dessus. L’article 622 (page 102) de la 6e édition du Guide du typographe (romand) ne parle que d’espaces fines, sans évoquer cependant l’espace insécable (qui, pour moi, est implicite) :

Le guillemet ouvrant : séparé par une espace fine du mot qui le suit ; précédé d’une espace normale à l’intérieur d’une phrase.
Le guillemet fermant : séparé par une espace fine du mot qu’il suit ; […]

Autant pour moi… Navré d’avoir présumé un bug, mais dans mon domaine (le droit suisse), je suis tellement habitué à voir des espaces insécables que je n’ai pas pensé à vérifier et vu ce post… Je n’ai pas accès au Guide cité par Wikipédia, mais en glanant un peu le net, j’ai effectivement vu que certains parlent de laisser tomber l’espace quand elle ne peut être fine. Je n’ai pas de source officielle à donner, mais je ne pense pas que ce soit nécessaire. La source sur Wikipédia a l’air réputée et dit bien: “sans espace ou avec une espace fine”. Il y a certainement diverses pratiques, ce qui se retrouve aussi au niveau logiciel (ex. Word 365 Desktop met l’espace insécable chez moi et mes collègues). Autant un changement que le statu quo aliène donc problement une partie des utilisateurs.

Je propose ainsi plutôt de lancer une discussion “Espaces insécables en Suisse - résoudre les coutumes divergentes par les options linguistiques d’autocorrection”. Outre la visibilité mentionnée par luclibo, cela permettrait de chercher une solution technique à un problème linguistique qui ne va probablement pas être résolu prochainement. J’ai vu que le système déjà implémenté de remplacement des guillemets par l’utilisateur permet, sauf erreur, de choisir uniquement un caractère, donc pas une espace insécable ET un chevron. En outre, contrairement à d’autres onglets dans les options d’autocorrection, la langue est grisée, ce qui signifie que le choix est appliqué à toutes. Si ces deux paramètres pouvaient être modifiés, cela résoudrait le problème. Je n’ai aucune idée de ce que ça implique techniquement, mais la discussion mérite d’être lancée, je pense. J’ai vu qu’il est également possible uniquement de cocher l’ajout d’espaces insécables en français, pas de choisir les ponctuations visées exactement. Ce post mentionne des différences régionales, ce qui pourrait aussi être abordé en passant, au cas où une solution plus étendue serait envisageable.